第六十八章 书店没有伯克的著作(2 / 2)

激起铃铛一阵响。安妮理都没理他,根本没说“欢迎光临”。

他意外地发现柜台后已经有了其他人。一个留着艺术家长发的男人,正站在那里,和维多利亚小声交谈着。

“布兰!”维多利亚发现了他,“怎么,又来我这喝牛奶?”

那个男人转过头,布兰认出来了。是神秘事务司的伯克。

“一名年轻男性,来到另一名年轻女性面前喝牛奶,有时候可以被理解成一种隐喻。”伯克平静地说。

布兰满头问号。

“什么隐喻?”维多利亚饶有兴趣地问。

“关于母性的。”伯克说,“我注意到你的书架上有弗洛伊德的书……”

布兰放下心来,看来是他以小人邪恶之心度伯克君子之腹了。他走近,发现维多利亚手里攥着一张羊皮纸,涂涂改改了很多。

“这是给瑞贝卡辩护的讼词?我以为那件事情早就完结了。”他惊讶地说。

“阿不思·珀西瓦尔·邓布利多校长派我过来帮助维多利亚·戈麦斯小姐,打赢瑞贝卡·伍尔夫诉马尔福家族一案,为的是从法理上扳倒食死徒最大的财源,这会是魔法部彻底倒台前凤凰社给食死徒一方的重拳一击。”伯克冷静地说。

“你是凤凰社的?没人告诉我!”布兰又一次被惊讶到了。

“我不喜欢加入什么社团,我只是很难拒绝阿不思·珀西瓦尔·邓布利多的请求。”伯克强调。

“如你所见,我不太管这位伯克先生来的目的是什么,我只是想帮瑞贝卡打赢这官司,免去她那一万加隆的债务。而他的学识和法律功底着实令我惊讶。”维多利亚说。

令布兰始料未及的是,伯克居然优雅地鞠了一躬“您的学识也让人赞叹,戈麦斯小姐,我相信您对牛津大学的申请最后一定能成功。”

“说回去,你就普通地坐坐?”维多利亚问,行动起来。伯克(又让布兰刷新了对他见解)把那张写满了讼词的纸拿了过来,找了个座位安静地看起来。

“我试一下红茶。”布兰连忙阻止她的举动,“没有,我是来等欧文的。我们要去芬兰了。”

“又有三千加隆等着你提款?”维多利亚挖苦。

“欢迎光临!”安妮说。

“没有。我们要去,呃盗墓。”欧文走过来,“我要杯拿铁。”